Blog
Blog

Leda Catunda e [and] Adriano Pedrosa em palestra na Bienal [in a conversation at Biennial]
30.07.2008

bienal_cortado.jpg


Press Release Los Carpinteros
23.07.2008

los10046_untitled_ddr.jpg 

Puente Almendrado, 2008 | Aquarela sobre papel [Watercolor on paper] 114,5 x 222,5 cm 

[scroll down for English]

Sub-Urbano é o título da exposição que a dupla cubana Los Carpinteros, formada por Marco Castillo e Dagoberto Rodriguez, apresenta no Galpão Fortes Vilaça. Duas grandes esculturas e uma série de desenhos inéditos trazem a marca registrada dos artistas: criatividade e apuro técnico para reinventar os mais variados objetos cotidianos.

Nos desenhos e nas obras tridimensionais, objetos de uso doméstico como camas, churrasqueiras, espelhos e aparelhos de som têm suas formas originais alteradas e seus significados e funções subvertidos. 

O trabalho colaborativo de Los Carpinteros começa nos desenhos feitos em aquarela. Utilizados como um meio de comunicação entre os dois artistas, os desenhos mantêm a conexão de ambos com o fazer artístico manual e, por vezes, se transformam em projetos de esculturas e instalações. É o caso das obras Dos Camas e Alto Parlante Solimar, desenhadas em 2007 e construídas para a exposição. 

Em Dos Camas, o mais íntimo refúgio humano de uma casa é evocado: duas camas - feitas com madeira e colchões - se entrelaçam, aludindo a ações como dormir, sonhar e fazer sexo. Uma das camas é feita em tamanho real, enquanto que a outra é comprida, capaz de passar por cima da primeira. Assim, nenhuma das duas pode ser utilizada da maneira tradicional. Em Alto Parlante Solimar, uma estrutura com escala quase arquitetônica, traz uma complexa trama de caixas de sons, que, no entanto, não emitem nenhum som.  Los Carpinteros misturam realidade e imaginação, direcionando o olhar do espectador para elementos cotidianos que raramente chamariam sua atenção.

Los Carpinteros são os mais reconhecidos artistas cubanos contemporâneos. Seus trabalhos figuram em coleções como do Solomon R. Guggenheim Museum, Nova York; do Museum of Contemporary Art, Los Angeles e da Tate Modern, Londres. Já participaram da 51ª Bienal de Veneza, da 25ª Bienal de São Pulo, da 4ª Bienal do Mercosul, entre outras. No momento participam da exposição Psycho Buildings na Hayward Gallery de Londres. O próximo trabalho da dupla é uma instalação site-specific no Indianapolis Museum of Art ainda em 2008.
 

[English] 

The Cuban artist duo Los Carpinteros, consisting of Marco Castillo and Dagoberto Rodriguez, is holding the exhibition Sub-Urbano [Sub-Urban] at Galpão Fortes Vilaça. Two large sculptures and a series of drawings, shown here for the first time, convey the artists’ hallmark: creativity and consummate skill in reinventing a wide range of everyday objects.

In the drawings as well as in the three-dimensional objects, household objects such as beds, barbecue grills, mirrors and sound systems have their original forms altered and their meanings and functions subverted.

The collaborative work of Los Carpinteros begins with the drawings made in watercolor. Used as a means of communication between the two artists, the drawings maintain the duo’s connection with manual artistic practice, and are sometimes transformed into sculptures and installations. This is the case of the artworks Dos Camas [Two Beds] and Alto Parlante Solimar [Solimar Loudspeaker], designed in 2007 and constructed for the exhibition.

Dos Camas evokes the most intimate human refuge within the home: two wooden beds are intermixed with mattresses to allude to actions such as sleeping, dreaming and having sex. One of the beds is life-size, while the other is long, able to span over the first. Thus, neither of them can be used in the traditional way. In Alto Parlante Solimar, a structure on a nearly architectural scale presents a complex interplay of loudspeakers which, however, do not produce any sound. Los Carpinteros blend reality with imagination, directing the spectator’s gaze to the everyday elements that would otherwise rarely call his/her attention.

Los Carpinteros are the most well-known contemporary Cuban artists. Their artworks are featured in collections such those of the Solomon R. Guggenheim Museum, New York, the Museum of Contemporary Art, Los Angeles, and Tate Modern, London. They have participated at prestigious art events including the 51st Venice Bienale, the 25th Bienal de São Paulo, and the 4th Bienal do Mercosul. They are currently participating at the exhibition Psycho Buildings at Hayward Gallery in London. The duo’s next project is a site-specific installation at the Indianapolis Museum of Art, also in 2008.


Press release Marina Rheingantz
23.07.2008

mr10015_pic-nic_ddr.jpg

Pic Nic, 2008 | Óleo sobre tela [Oil on canvas] 18 x 24 cm

[scroll down for English]

A Galeria Fortes Vilaça tem o prazer de apresentar a exposição Algum Dia, de Marina Rheingantz. Algum Dia é a primeira individual da artista. Suas pinturas a óleo transitam entre a abstração e a figuração, mesclando a imagem de lugares reais com outros imaginados. A artista faz uma redução geométrica da paisagem realçando elementos que se identificam individualmente como a cerca, a casa ou o toldo. No entanto, mesmo que reconhecíveis como símbolo estes elementos não esquecem de sua relação com as outras formas mais abstratas reconhecíveis apenas como recorte na paisagem. Estas pinturas revelam também uma atenção especial pelas bordas e margens dos campos de cor que se ressaltam através do uso de grossas camadas de tinta aplicadas de forma irregular ou através de linhas finas em tons acesos, chegando ao seu extremo nas bordas laterais da tela pintadas de púrpura ou amarelo. A pintura é riquíssima em seus jogos de texturas, e em suas cores decompostas em muitos tons. E, além disso tudo, é extremamente prazerosa ao olhar!

Em muitas telas, repete-se a presença de uma pequena casa isolada, envolta por grandes campos de cor. Como a artista faz uso de poucos elementos e detalhes, a cor tem papel central em seu trabalho. São as manchas coloridas que demarcam os espaços, criam profundidade e equilibram as composições. Com simplicidade e leveza, Rheingantz trabalha oposições de tons apagados e vibrantes, claros e escuros, que criam ambientes frios ou quentes em cada tela. 

Ao deixar as pinceladas evidentes, e, muitas vezes rugosas, Rheingantz demonstra a íntima relação e controle que estabelece com a tinta. As telas possuem tamanhos variados, e, sobre isso, afirma a pintora: “gosto de fazer pinturas tanto grandes quanto pequenas. Como disse Matisse, na pintura grande você perde o domínio. É como se fôssemos mais um elemento da pintura. Na pequena, ela é que é dominada, o espaço é dominado. Os ataques são feitos de forma diferente. São duas relações completamente diferentes e gosto das duas. O pequeno é mais intimista e o grande intimida mais.â€

Junto a outros sete pintores, a artista faz parte do grupo 2000 e 8, que expôs no Museu Vitor Meirelles, Florianópolis, em 2008.

[English]

Galeria Fortes Vilaça is pleased to present the exhibition Algum Dia [Some Day], by Marina Rheingantz.. Algum Dia is the first individual exhibition of the artist. Her oil paintings alternate between abstraction and figuration, merging the image of real places with imaginary ones. The artist geometrically reduces the landscape, accentuating identifiable elements such as the fence, the house, or the canopy. Nevertheless, whether recognizable as symbols, these elements do not overlook their own relationship with other, more abstract forms, merely recognizable as parts of the scenery. These paintings also reveal a special attention to edges and margins of the color fields which stand out either through the use of thick layers of paint applied irregularly, or through the application of thin lines in bright tones, culminating in the lateral edges of the canvases painted in purple or yellow.  The painting is extremely rich with its play on textures, its decomposed colors and wide variety of tones. But most of all, it is incredibly agreeable to look at.
 
Many of her canvases involve the repeated presence of a small isolated house, surrounded by large fields of color. As the artist uses few elements and details, color plays a key role in her work. The colored patches mark off the spaces, create depth and balance the compositions. With simplicity and lightness, Rheingantz sets up oppositions between dull and vibrant, light and dark tones, thereby creating warm or cool environments in each of her paintings.

By leaving apparent and often ruggedly textured brushstrokes, Rheingantz evinces an intimate relation with the paint and control over it. Concerning the wide range of sizes of her paintings the artist states: “I like painting both large and small canvases. As Matisse said, in large-format painting the painter loses his/her dominance. It is as though we become one more element in the painting. In small-format painting, it is the painting which is dominated, the space is dominated. The attacks are made in a different way. They are two completely different relations, and I like both of them. The small ones are more intimist, and the big ones are more intimidating.â€

Together with seven other painters, the artist is a member of the group 2000 e 8 [2000 and 8], which held an exhibition at Museu Vitor Meirelles, Florianópolis, in 2008.


Press release Gerben Mulder
21.07.2008

gm10015_courtesans_ddr.jpg 

Courtesans, 2008 | Óleo sobre tela [Oil on canvas] 170 x 170 cm 

[scroll down for English] 

A Galeria Fortes Vilaça tem o prazer de apresentar a segunda exposição no Brasil do holandês Gerben Mulder. O artista mostra suas conhecidas pinturas figurativas e apresenta, pela primeira vez, esculturas em bronze. Em ambas as linguagens, Mulder cria um mundo fantástico, povoado por criaturas imaginárias que se situam entre o drama e a comédia. 

Seus personagens possuem proporções distorcidas, olhos inchados e alucinadamente saltados. 
Com rostos de adultos e corpos de crianças, as figuras caminham em uma linha tênue entre inocência e perversão. 

Recentemente, a paleta de Mulder tornou-se mais vibrante. O artista se distanciou dos tons pastéis e passou a trabalhar com cores fortes, como azuis escuros, vermelhos intensos, amarelos e verdes vivos. Tal abundância de cores contrasta com os complexos temas que Mulder aborda. Na tela Courtesans, uma profusão de cores realça as dezenas de corações que circundam duas erotizadas cortesãs. Em Dutch Girl, uma estranha menina, tipicamente vestida de holandesa e sentada sobre uma relva verde, olha fixamente para o espectador; em On the Beach, a pintura mais sóbria da exposição, uma outra figura feminina nua repousa sobre uma praia ao pôr do sol. 

As esculturas suscitam no espectador ainda mais curiosidade e estranhamento do que as pinturas. Em Tranny, um travesti com seios e pênis, parece refletir sobre a complexidade de sua própria situação. Na obra Mutation, um personagem que possui duas cabeças, reafirma o objetivo do artista de criar imagens desconcertantes que discutem a densidade das relações humanas na realidade contemporânea.

Trabalhando sem inspirações concretas, Mulder permite-se ser guiado por seus mais secretos e íntimos pensamentos. Sua energia e criatividade dão a seus trabalhos uma aura incomum e autêntica.

[English] 

Galeria Fortes Vilaça is pleased to be holding Dutch painter Gerben Mulder’s second exhibition in Brazil. In this show the artist presents figurative paintings and – for the first time – bronze sculptures. In both languages, Mulder creates a fantastic world, inhabited by imaginary creatures on the border between drama and comedy.

His characters possess distorted proportions, swollen and hallucinatingly bulging eyes. With adult faces and the bodies of children, the figures walk a thin line between innocence and perversion.

Recently, Mulder’s palette has become more vibrant. The artist has gotten away from his former pastel hues and is working with strong colors including dark blues and intense reds as well as vivid yellows and greens. This abundance of colors contrasts with the complex themes that Mulder deals with. In the canvas Courtesans, a profusion of colors highlights dozens of hearts surrounding two eroticized courtesans. In Dutch Girl, a strange girl dressed in typical Dutch clothing and sitting on green grass stares fixedly at the viewer, while On the Beach, the most sober painting in the exhibition, depicts a nude female figure lying on a sunset-lit beach.

His sculptures evoke more curiosity and uneasiness than his paintings do. In Tranny, a transvestite with breasts and a penis seems to reflect on the complexity of his situation, while in Mutation we encounter a character with two heads, reaffirming the artist’s aim to create disconcerting images that discuss the density of human relationships and contemporary reality.

Working without concrete inspirations, Mulder allows himself to be guided by his most secret and intimate thoughts. This artist’s unique, intense energy imbues his works with an uncommon and authentic aura.


Vistas da exposição de Janaina Tschäpe no [Views of Janaina Tschäpe’s exhibition at] IMMA, Dublin, Ireland
17.07.2008

janaina-imma-3.jpg

jana-imma-6.jpg

jana-imma-5.jpg

janaina-imma-4.jpg

janina-imma-2.jpg

janaina-imma.jpg

Até [Until] 28.09

http://www.imma.ie/en/index.htm


Blooming Now - Brazilian Contemporary Artists Show, Toyota Municipal Museum of Art, Japan
14.07.2008

cimg3953.jpg 

Mais uma do centenário da imigração japonesa, mas desta vez a exposição acontece por lá: com a participação de Efrain Almeida, Ernesto Neto e Rivane Neuenschwander, a exposição fica em cartaz até o dia 21 de setembro. Quem estiver pelo Japão, ai vai a dica.

If you are in Japan those days, don’t miss another celebration of the Japanese Immigration Centenary. The Toyota Museum exhibition includes the participation of brazilian artists Efrain Almeida, Ernesto Neto and Rivane Neuenschwander, and will be on view until September 21. It is worth the trip!

Serviço [Service] - http://www.museum.toyota.aichi.jp/


Últimas atualizações

25/02 Abertura [Opening] Michael Sailstorfer no [at] Galpão Fortes Vilaça | 27.02 | Sábado [Saturday]
12/02 Carnaval e Valeska Soares em NY
22/01 Ernesto Neto no [at] MoMA
18/12 Feliz 2010 | Happy 2010
09/12 Abertura [Opening] Ernesto Neto | 12.12.09 | Galpão Fortes Vilaça
Arquivos

   Fevereiro 2010
   Janeiro 2010
   Dezembro 2009
   Novembro 2009
   Outubro 2009
   Setembro 2009
   Agosto 2009
   Julho 2009
   Junho 2009
   Maio 2009
   Abril 2009
   Março 2009
   Fevereiro 2009
   Janeiro 2009
   Dezembro 2008
   Novembro 2008
   Outubro 2008
   Setembro 2008
   Agosto 2008
   Julho 2008
   Junho 2008
   Maio 2008
   Abril 2008
   Março 2008